■9 「テイク・ワン・ベース」が…太鼓、沢庵、鉄管ベースに?
|
今年のプロ野球のオフシーズンは、横浜ベイスターズの球団身売り騒ぎや主力選手のFA宣言、ドラフト会議で「ハンカチ王子」が日ハムに指名……で、「ストーヴ・リーグは話題満載」だとか。 野球はアメリカ生まれだけに、野球用語の誤用や誤解は少なくない。デッドボールはプレイが途切れたとき(ボールデッドになったとき)のボールのことだが、日本では投手の投球が打者の身体に当たったこと(ヒット・バイ・ピッチ)を言う。フォアボールも和製英語で、英語はベース・オン・ボールズ。ゲームセット(本来はゲームオーヴァ)も野球用語とテニス用語をくっつけた和製英語。 私が小学生のころは草野球の事を「太鼓ベース」と呼んだ。関西だけの意味不明の言葉だが、後年東北地方に「沢庵ベース」という言い方があったことを知った。九州には「鉄管ベース」という言葉も。 |
(「損保のなかま」2010年12月1日付より)
|